Lecția 13

La medic

  • unele afecțiuni
  • expresii utile la o vizită medicală

TEIL 1 – PARTEA 1

BESCHWERDEN / Afecțiuni

Afecțiuni
BESCHWERDEN
boală
die Krankheit
sănătate
die Gesundheit
durere
der Schmerz
tusă
der Husten
secreții nazale
der Schnupfen
febră
das Fieber
răceală
die Erkältung
febră musculară
der Muskelkater
rană
die Wunde

TEIL 2 – PARTEA 2

Typische Wendungen / expresii uzuale

Medic
(der) Arzt
Ce vă supără? (lit. Ce vă doare?)
Was tut Ihnen weh?
De cât timp?
Wie lange dauert es?
Vă rog să vă dezbrăcați până la brâu.
Machen Sie den Oberkörper frei.
Respirați adânc, vă rog.
Atmen Sie tief ein und aus!
Vă rog să spuneți AAA.
Sagen Sie AAA!
Ar trebui să stați în pat.
Sie sollen im Bett liegen.
Nu aveți voie să fumați.
Sie dürfen nicht rauchen.
Însănătoșire grabnică!
Gute Besserung!

Pacient
(der) Patient
Am dureri de cap.
Ich habe Kopfschmerzen.
Mă doare gâtul.
Mein Hals tut mir weh.
Se întâmplă de 2 zile.
Es dauert seit 2 Tagen.
Am să primesc concediu medical?
Bekomme ich eine Krankschreibung?
Când este vorba de recomandările medicale, interdicțiile și dispozițiile utilizăm imperativul. Pentru formulă de politețe „dumneavoastră” (sau persoana a III-a plural) îl formulăm astfel:

– Bleiben Sie bitte im Bett!
– Atmen Sie bitte tief!

Verbul se află pe primul loc, apoi subiectul și cuvântul „bitte”.

TEIL 3 – PARTEA 3

BEIM ARZT / La medic

La medic
BEIM ARZT
Patient: Bună ziua, domnule doctor!
Patient: Guten Tag, Herr Doktor!
Arzt: Bună ziua! Nu arătați bine.
Arzt: Guten Tag! Sie sehen nicht gut aus.
P: Nu mă simt bine.
P: Ich fühle mich unwohl.
A: Dar ce vă doare?
A: Und was tut Ihnen weh?
P: Mă doare gâtul.
P: Mein Hals tut mir weh.
A: Spuneți AAA, vă rog.
A: Sagen Sie bitte AAA!
P: AAA!
P: AAA!
A: Da, gâtul este roșu și umflat. Aveți și alte simptome?
A: Ja, es ist gerötet und geschwollen. Haben Sie noch welche Beschwerden?
P: Da, tuse și îmi curge nasul.
P: Ja, ich huste und schnupfe.
A: Ok, vă prescriu un sirop pentru tuse, un spray pentru nas și ceva pentru gât.
A: Ok, ich verschreibe Ihnen Hustensaft, Nasenspray und etwas gegen Halsschmerzen.
P: Pot lucra?
P: Kann ich arbeiten?
A: Din păcate nu. Vă rog să rămâneți la pat până la sfârșitul săptămânii.
A: Leider nicht. Bleiben Sie bitte bis Ende der Woche im Bett.
P: O să primesc concediu medical?
P: Bekomme ich eine Krankschreibung?
A: Desigur. Aici sunt rețetele dumneavoastră. Însănătoșire grabnică!
A: Selbstverständlich. Hier sind Ihre Rezepte. Gute Besserung!
P: Mulțumesc. La revedere!
P: Danke. Auf Wiedersehen!
A: La revedere!
A: Auf WIedersehen!